ภาษาไทยเราที่ใช้กันบ่อย ๆ คำว่า เริ่ม ก็มีคำเดียวอย่างมากก็พูดเพิ่มว่า เริ่มต้น แต่ภาษาอังกฤษที่ใครบางคนอาจจะบอกว่า ง่าย งั้นลองบอกหน่อยสิว่า begin กับ start นั้นต่างกันอย่างไร จริง ๆ แล้ว ทั้งคำว่า begin และ start ต่างก็มีความหมายเดียวกันค่ะ คือ เริ่ม ค่ะ โดยคำว่า start มักจะนิยมใช้ในกรณีที่กล่าวถึงเหตุการณ์ทั่ว ๆ ไป เกิดขึ้น และก็จบลง อย่างเช่น This week, it starts raining in the evening every day. แปลว่า สัปดาห์นี้ ฝนเริ่มตกตอนเย็นทุกวันเลย หรือ ในกรณีที่เรากล่าวถึงการเริ่มต้นเดินทาง เช่น We should better start at 3 pm because it might be traffic jam in the evening on Friday. แปลว่า “เราน่าจะเริ่มออกเดินทางสักบ่าย 3 โมงเย็น เพราะรถติดมากในช่วงเย็นวันศุกร์” หรือ ในกรณีที่เราพูดถึงการเริ่มทำงานของเครื่องจักรกล หรือ เครื่องยนต์ต่าง ๆ เราก็จะพูดว่า The engine does not start, you should ask engineer to check them first. แปลว่า “เครื่องยนต์เปิดไม่ติด คุณควรจะตามช่างมาดูก่อนนะ”
แต่ถ้าเราจะมาว่ากันตามโอกาสที่นำไปใช้นั้น คำว่า begin จะเป็นทางการมากกว่า คำว่า start นะคะ เช่น The Minister will arrive here in 15 minutes, the meeting will begin after his speech. หมายถึง “ท่านรัฐมนตรีจะมาถึงที่นี่ในอีก 15 นาที และการประชุมจะเริ่มดำเนินขึ้นหลังจากที่ท่านกล่าวสุนทรพจน์แล้ว” และเราจะใช้คำว่า begin ในกรณีที่สิ่งที่พูดถึงนั้น เป็นสิ่งที่ค่อย ๆ เกิดขึ้น หรือ เกิดขึ้นนาน อย่างเช่น She began to realize that she is pregnant after three months had been left. แปลว่า “เธอเริ่มจะตระหนักว่าเธอตั้งครรภ์ก็หลังจากผ่านมาได้ตั้ง 3 เดือนหล่ะ” หรือ I don’t know how to say, I began to know that he loves me when he needs to go aboard. หมายความว่า “ฉันก็ไม่รู้จะพูดอย่างไร ฉันเริ่มจะรู้ว่าเขารักฉันก็ตอนที่เขาต้องไปต่างประเทศ”
แต่คำว่า “เริ่ม” ในภาษาอังกฤษ ยังมีคำว่า commence ด้วยนะคะ ซึ่งจะมีดีกรีความเป็นทางการมากกว่าคำว่า begin ซะอีกค่ะ จึงไม่ค่อยใช้เป็นภาษาพูดเท่าไรนัก โดยมากจะใช้ในภาษาเขียนมากกว่าค่ะ อย่างเช่น Our office will be commenced for renovate next month. หมายความว่า “สำนักงานของเราจะเริ่มทำการปรับปรุงพื้นที่ในเดือนหน้า” หรือ The president has just announced that we will commence construction in this March. นั้นหมายความว่า “ท่านประธานเพิ่งประกาศว่าเราจะเริ่มทำการก่อสร้างในเดือนมีนาคมนี้”
เกร็ดเล็กดกร็ดน้อยเพื่อนำไปใช้งานนะคะ ถ้าเราใช้ commence ต้องตามด้วยกริยาที่อยู่ในรูป ing ส่วนคำว่า begin และ start เราตามด้วยกริยาในรูป to inf. หรือ ing ก็ได้ค่ะ แต่ในรูป ing จะสื่อว่าเป็นความเคยชินหรือเป็นนิสัยค่ะ เช่น She starts crying when she doesn’t get what she wants. คือ “เธอเริ่มร้องไห้เมื่อเธอไม่ได้ในสิ่งที่เธอต้องการ”




